spaniel90100: (Default)
Перевод с испанского, песня Шейлы Бланко про Гойю и его картины на музыку "Лунной сонаты".
Ее исполнение на испанском - здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=phO-fNIH1xk&ab_channel=SheilaBlanco
 
В Прадо, мадридском музее, хранятся
Работы великого Гойи. Идите,
Смотрите на них, восхищайтесь! Он первый
Художник отчетливо нашего времени,
Чудом сумевший свой век обогнать.
Он запечатлел и традицию, и
Картины войны за свободу Испании.
Если хотите историю знать,
Не пропустите портрет короля
И «Расстрелы второго и третьего мая».
А как хороша «Обнаженная маха»!
(Есть и одетый ее вариант.)
Все они вас покоряют не меньше
Бетховенской «Лунной сонаты». И так же,
Как Людвиг ван Бéтховен слух потерял,
Так и Франсиско де Гойя оглох,
Жил и не слышал ни звука – и вот
Первоисток его «Черных картин»,
«Бедствий войны», и его эволюции
От неоклассики и от барокко
К чему-то дотоле совсем небывалому,
Ибо с тех пор рисовал он свой внутренний мир.
spaniel90100: (Default)
Гиора Фишер

МОЛИТВА

Я молюсь лишь о том,
чтобы стать поскорей стариком
с ослабевшим умом.
И когда я спрошу:
«Что же он не приходит меня навестить?» -
Пусть не скажет никто,
Что его с нами нет
Много лет.
Говорите: «Да что ты, он был здесь вчера
И сказал, что и завтра придет!»



spaniel90100: (Default)
Полработы, конечно, показывать нехорошо, но человек слаб.
Вот тут симпатичная девушка Шейла Бланко на музыку "Бадинери" Баха написала слова про Баха.
По-испански. И поёт. И я не могу прийти в себя.
(Да еще и испанский не американский, а настоящий, она из Саламанки.)

https://www.youtube.com/watch?v=f7qAdua9qrk

В общем, вот первые три строфы в моем переводе. Можно петь.

Если о музыке мы говорим,
Многих композиторов, конечно, стоит слушать:
Моцарт, Бетховен, Шопен, Дебюсси –
Все они один другого лучше.
Но один великий автор
Прямо надо всеми возвышается в веках,
Он прекрасный, виртуозный, несравненный, грандиозный,
Это музыка божественная, это Бах!

Если однажды на Марс полетишь,
Захвати с собой в ракету «Страсти по Матфею»;
Если придётся прилечь отдохнуть –
Слушай «Гольдберг-вариации»
И «Бранденбургские концерты»,
Не забыв и о Второй сюите си-минор,
Что пленяет, завлекает, изумляет, покоряет
И кончается вот этим самым «Озорством».

Трудолюбивым он был, мистер Бах!
Целый день, он, бывало, сочиняет!
Но не подумайте, что это всё:
Он был отцом целых двадцати детей,
Он был певцом, клавесинистом,
скрипачом и органистом,
и учителем, и немцем, лютеранином.

(продолжение следует)
А здесь это "Озорство" еще в двух исполнениях - пианино и оркестр:
https://www.youtube.com/watch?v=cS1cioLu6vU
spaniel90100: (Default)
 Перевод с иврита. Лея Гольдберг,  "Из песен страны любви моей".

Перевод с благодарностью посвящается Геннадию Добрушину, лучшему из Парисов.
(Я вообще не хотела переводить! Мне нравился перевод Юлии Могилевер! Но... пришлось.
Компромат и литературоведческие баталии здесь: ottikubo.livejournal.com/108494.html
)


О краса моя, родина, как ты бедна!
Без короны твой царь, без дома царица.
Лишь неделю в году у тебя весна,
А дождь нескончаемо длится.

Но семь дней в году – чисты небеса,
И семь дней в году сверкает роса,
И розы цветут, и звенят голоса,
И окна спешат открыться.
И все нищие рядом вдоль улиц стоят,
К долгожданному свету повернут их взгляд,
И радостны бледные лица.

О краса моя, родина, как ты бедна!
Без короны твой царь, без дома царица.
Всех праздников – лишь неделя одна,
А нужда нескончаемо длится.

Но семь дней в году накрыты столы,
И семь дней в году улыбки светлы,
И все нищие Богу возносят хвалы,
И на всех нарядные платья,
И на сердце у каждого – мир и покой,
И свадьбы играют одну за другой,
И все твои нищие – братья.

Моя родина! Бедный мой, горький приют!
Без дома твой царь, без короны царица.
Лишь одни уста о тебе поют,
А весь мир хулит и глумится. 

Я одна пойду и с пути не сверну,
В каждый сад, в каждый угол твой загляну,
Каждый камень развалин твоих помяну,
Ибо их забыть я не вправе,
И из края в край, из страны в страну
Я пойду с шарманкой петь песню одну –
О твоей нищете и славе.

spaniel90100: (Катулл)
Кто еще не видел - у Игоря Белого замечательная коллекция исполнений "hава нагила":
http://bujhm.livejournal.com/114292.html

Чего там только нет! Например, Хвостенко поет:
"Одна могила, одна могила примет меня..."

И жалобы на то, что русского перевода, близкого к тексту, нет.
Отныне он есть! Enjoy!

********

Радость,

Большая радость,
Большая радость,
Большая радость у нас!

Будем же ликовать,
Будем же ликовать,
Будем ликовать,
Будем ликовать!

Будем,
Будем же петь!
Будем петь и веселиться,
Будем петь и веселиться,
Будем петь и веселиться,
Ликовать!
Ликовать!
Ликовать и веселиться!

.
spaniel90100: (Катулл)
Из Моцарта нам что-нибудь :)


В детстве мне случалось падать
И изрядно расшибаться,
Но из гордости я молча
Продолжала улыбаться.

И на все расспросы взрослых
Никогда не признавалась,
До чего мне было больно.
Чтоб не плакать, я смеялась.

Но сейчас, когда готова
Фарсом обернуться драма
И того гляди родится
Очень злая эпиграмма –

Беспощадной власти смеха
Я теперь боюсь поддаться
И, забыв былую гордость,
Плачу
, чтобы не смеяться.


.
spaniel90100: (Катулл)
Песня Нооми Шемер, перевод с иврита.
Вот оригинал в ее собственном исполнении: https://www.youtube.com/watch?v=6hTkFqKThes
(сама песня примерно с 1.00 до 3.45)
Она поет очень бодро, но мне слышится в этой песне масса печали.
Вот что получилось в переводе:


Когда я вижу море и солнце в вышине,
Когда я улыбаюсь искрящейся волне,
Я говорю себе: «Не надо зря грустить,
Ещё всё можно изменить».
            Когда, гуляя в парке, встречаю там людей,
            Когда я вижу лица взрослых и детей,
            Я говорю себе: «Не надо зря грустить,
            Всё по-другому может быть».
                      Пока мы живы, стоит ли грустить?
                      Ещё не поздно что-то изменить.
                      Всё может быть, всё может быть,
                       Всё по-другому может быть.

Когда я вспоминаю студенческий поход,
Где посреди пустыни встречали мы восход –
Я говорю себе: «Не надо зря грустить,
Ещё всё можно изменить».
            Когда я вспоминаю места и города,
          В которых мне хотелось остаться навсегда –
            Я говорю себе: «Не надо зря грустить,
            Всё по-другому может быть».
                     Пока мы живы, стоит ли грустить?
                      Ещё не поздно что-то изменить.
                      Всё может быть, всё может быть,
                       Всё по-другому может быть.

На свете всё возможно, всё лучше может быть,
И может быть, не поздно что-то изменить,
И очень может быть, не надо зря грустить,
Всё по-другому может быть.
          Быть может, завтра будет счастливей, чем вчера,
          Быть может, вдохновенье появится с утра,
          И многое, о чем приходится грустить,
          Еще удастся изменить.
                      Пока мы живы, стоит ли грустить?
                      Ещё не поздно что-то изменить.
                      Всё может быть, всё может быть,
                       Всё по-другому может быть.



(Перевод посвящается [livejournal.com profile] nick_sestrin и сообществу [livejournal.com profile] pora_valit.)
.
spaniel90100: (Катулл)
С такой скоростью я еще не переводила :)
http://ru-ivrit.livejournal.com/2410452.html?thread=25899220#t25899220
Ругайте, сделайте милость.

UPD. Новый вариант здесь: http://ru-ivrit.livejournal.com/2411208.html
spaniel90100: (Катулл)
Гебраисты - критикуйте, не-гебраисты - отгадайте, что это :)


Еш ба-шамáим ир,
Ашéр кулá заháв,
Ве-éш ба кóтель сасгони
Ве-шáар меалáв.

Ве-éш ба ган касум,
Кулó цмахим, прахим.
У-митhальхим шам баалéй-
Хайим ефейфиим.

Эхад - арьé цаhóв им раамá,
hа-шени кмо нéшер рав-ноцá,
hа-шлиши hу шор малé эйнáим,
Ле-олáм ло йишахáх мабáт эйнáв!

Меáль hа-ир hа-hи
Зоhéр кохáв нифлá.
hу меалéха, едиди,
Ве-hу тамид итхá.

Ми ше-оhéв - аhув,
Кадóш ми ше-меир!
Им hа-кохáв йовиль отхá -
Тагиа эль hа-ир.

Шам тифгóш арьé им раамá,
Шам тифгóш гам нéшер рав-ноцá,
Ве-гам шор кахóль малé эйнáим,
Ле-олáм ло йишахáх мабáт эйнáв!
spaniel90100: (Катулл)
"Эйзе брох!" - хашав hа-цви. -
"Ло роце, ах се ла ви!"

(а здесь оно же по-английски: http://nu57.livejournal.com/62719.html)
spaniel90100: (Катулл)
Брассенс, "Порнограф": http://www.frmusique.ru/texts/b/brassens_georges/pornographe.htm
Перевод М.Фрейдкина и С.Костюхина: http://www.shansonprofi.ru/archiv/lyrics/freidkin/p6/freidkin_skvernoslov_.html
Перевод "Дон Жон"а: http://www.liveinternet.ru/users/4457197/post232830860/

Они очень хорошие. Но припев у него повторяется, и этот припев - как кредо (להבדיל, si fas est):

Je suis le pornographe
Du phonographe,
Le polisson
De la chanson
.

А что если...

Я озорные
И матерные
Песни пою...
На том стою!
spaniel90100: (Катулл)
Вспомнилось.

В черной ризе, под черным покрывалом,
Отрешенно ступая и не глядя
На прохожих, она идет из церкви
Через людную солнечную площадь,
Через дворик, увитый виноградом,
Входит в дом, запирается в каморке,
Зажигает свечу, берет бумагу
И чернила и торопливо пишет:
"Милый, милый Джакомо Джироламо!"
spaniel90100: (Катулл)
(Это важный текст. Заранее извиняюсь за отсутствие ката.)

Каждый человек относится к одному из нижеперечисленных психотипов, и лишь к одному.
Психотип не меняется в течение жизни, он врожденный.
Именно психотип (гораздо сильнее, чем воспитание) определяет склонности, взаимодействие с другими людьми, сильные и слабые стороны каждого человека.
Бывают влияния, обстоятельства воспитания и т.д., которые могут затруднить правильное определение психотипа. Тем не менее, при достаточной информации психотип определяется однозначно.
Типология Афанасьева работает: правильно определенный психотип сразу объясняет очень многое в жизни каждого человека и дает направление решения проблем. Остальные попытки классификации людей по типам, в свете этой типологии, приходится признать неудачными.
Основным решением проблем является общение Третьей функции с соответствующей Второй.

С очень большой вероятностью, психотипы нижеперечисленных исторических личностей определены нами правильно. Однако при недостатке информации случаются ошибки, которые мы стараемся исправлять по мере обнаружения. Например, Л. Бетховена мы вначале отнесли к типу ВЭЛФ, но потом убедились, что его тип, по-видимому, был ВЛЭФ.)


1. Августин
1 Логика, 2 Эмоция, 3 Физика, 4 Воля.
Доброта, заботливость, артистизм, педантизм, вежливость, толерантность к чужому мнению при неспособности его принять.
Петр Чайковский, Фредерик Шопен, Василий Гроссман, Алексей Каплер, Виктор Ардов, Мария Петровых, Георгий Вицин, Александр Гольдштейн

2. Андерсен
1 Эмоция, 2 Логика, 3 Воля, 4 Физика.
Любовь к текстам и информации, талант лектора и писателя, житейская неприспособленность, пессимизм, резкие эмоциональные реакции, социофобия, дистанцированность от материального мира.
Франц Кафка, Андрей Белый, Владислав Ходасевич, Дан Андерсон, Курт Кобейн, Юрий Карабчиевский, Григорий Дашевский

3. Аристипп
1 Физика, 2 Логика, 3 Воля, 4 Эмоция.
Способность поглощать и перерабатывать большие объемы информации ("компьютерный мозг"), талант лектора и писателя, точность, дистанцированность от эмоций, прагматизм, успешность.
Цицерон, император Тиберий, Иосиф Флавий, Вольтер, Томас Эдисон, Валерий Брюсов, Иосиф Сталин, Лиля Брик, Осип Брик, Владимир Набоков, Сергей Михалков, Валентин Катаев, Айн Рэнд, Ясир Арафат, Менахем-Мендл Шнеерсон, Ариэль Шарон, Овадия Йосеф, Игорь Кон, Стив Джобс, Шимон Перес, Хиллари Клинтон, Алексей Навальный

4. Ахматова
1 Воля, 2 Эмоция, 3 Логика, 4 Физика.
Яркая харизма, артистизм, дар убеждения, творческие таланты, дистанцированность от материального мира, героизм, воинственность, непредсказуемость, презрение к смерти.
Эхнатон, Моисей, Давид, Пифагор, Сократ, Муций Сцевола, Александр Македонский, Магомет, Вильгельм Завоеватель, Шота Руставели, Данте Алигьери, Жанна д'Арк, Христофор Колумб, Cтепан Разин, Емельян Пугачев, Михаил Лермонтов, Эдгар По, Роберт Стивенсон, Шарль Бодлер, Артюр Рембо, Гаврило Принцип, Феликс Дзержинский, Розалия Землячка, Демьян Бедный, Владимир Нарбут, Всеволод Мейерхольд, Адольф Гитлер, Долорес Ибаррури, Иван Бунин, Николай Марр, Евгений Петров, Марина Цветаева, Александр Солженицын, Зоя Космодемьянская, Станислав Нейгауз, Карлос Кастанеда, Ошо, Жак Деррида, Звиад Гамсахурдиа, Павел Луспекаев, Леонид Филатов, Александр Абдулов, Виктор Авилов, Александр Лукашенко, Усама бен-Ладен, Яна Дягилева, Sid Vicious

5. Бертье
1 Логика, 2 Физика, 3 Эмоция, 4 Воля.
Педантизм, трудолюбие, перфекционизм, сдержанность, исполнительность, готовность помочь, пиетет к искусству.
Николай Славянов, Грегор Мендель, Калвин Кулидж, Константин Циолковский, Иван Мичурин, Вернер Гейзенберг, Алан Тюринг, Юлия Друнина, Наталья Решетовская, Георгий Бурков

6. Маслоу (по Афанасьеву - "Борджа")
1 Физика, 2 Эмоция, 3 Логика, 4 Воля.
Самый распространенный и самый гибкий психотип, легче всего поддающийся воспитанию. Поэтому конкретные личности могут сильно отличаться, в зависимости от условий воспитания. Общими чертами можно считать: общительность, любовь к размышлению и рассуждению, малоконфликтность, почтение к авторитетам.
Давид Юм, Иоахим Мюрат, Николай II, Александр Куприн, Эдуард Багрицкий, Юрий Олеша, Лев Гумилев, Мария Каллас, Абрахам Маслоу, Аркадий Райкин, Леонид Брежнев, Мерилин Монро, Василий Алексеев, Евгений Евстигнеев, Сергей Довлатов, Борис Стругацкий, Евгений Леонов, Андрей Миронов, Майкл Джексон, Дмитрий Медведев, Влад Мамышев-Монро

7. Бухарин
1 Эмоция, 2 Физика, 3 Логика, 4 Воля.
Трудолюбие, заботливость, смелость, оптимизм, хорошая спортивная форма, разговорчивость, исполнительность.
Рафаэль Санти, Антон-Рафаэль Менгс, Надежда Аллилуева, Борис Никитин, Юрий Гагарин, Брюс Ли, Сергей Шойгу

8. Газали
1 Эмоция, 2 Воля, 3 Логика, 4 Физика.
Независимость, аскетизм, физическая пассивность, склонность к мистике и философии, неприятие диктаторства, умение разряжать обстановку, дар гармонии.
Гаутама Будда, Иммануил Кант, Cерафим Саровский, Владимир Соловьев (1853-1900), Александр Блок, Говард Лавкрафт, Борис Зайцев, Максим Горький, Велимир Хлебников, Алексей Лосев, Сергей Аверинцев, Зиновий Гердт, Вениамин Файн, Виктор Живов

9. Гёте
1 Физика, 2 Воля, 3 Логика, 4 Эмоция.
Активность, благодушие, практичность, снисходительность, умение руководить без давления, любовь к логике, дистанцированность от эмоций, дар гармонии.
Царь Соломон, король Франции Генрих IV, Денис Фонвизин, Михаил Кутузов, Илья Чавчавадзе, Мария Монтессори, король Дании Христиан Х, Уинстон Черчилль, академик Петр Капица, Джон Кеннеди, Рональд Рейган, Сергей Капица, Михаил Горбачёв, Борис Ельцин, Виктор Черномырдин, Александр Бовин, Александр Н. Яковлев, Егор Гайдар

10. Дюма
1 Физика, 2 Эмоция, 3 Воля, 4 Логика.
Гипер-артистизм: восприятие мира - как сцены и людей - как актеров. Обаяние, честолюбие, ранимость, конфликтность, чувственность, художественный вкус, любовь к прекрасному, оптимизм, дистанцированность от логики, потребность в комфорте.
Калигула, Нерон, английский король Генрих VIII, Чезаре Борджа, Вильям Шекспир, Сергей Есенин, Алексей Н. Толстой, Федор Шаляпин, Любовь Орлова, Элизабет Тейлор, Марк Бернес, Серж Генсбур, Василий Шукшин, Людмила Гурченко, Валерий Золотухин, Андрей Вознесенский, Шломо Карлебах, Лучано Паваротти, Туркменбаши, Уго Чавес, Сильвио Берлускони, Владимир Путин, Билл Клинтон, Анна Самохина, Эми Вайнхаус, патриарх Кирилл

11. Пирогов (по Афанасьеву - Лао-цзы)
1 Логика, 2 Воля, 3 Физика, 4 Эмоция.
Сдержанность, вежливость, независимость, осторожность; активная помощь людям (и другим живым существам); непреклонные убеждения, педантизм. Противоречие между внимательностью и рассеянностью.
Пьер Ферма, Анри Пуанкаре, Николай Пирогов, Федор Гааз, Людвиг Заменгоф, Норберт Винер, Януш Корчак, Юрий Сенкевич, Вера Миллионщикова

12. Ленин
1 Воля, 2 Логика, 3 Физика, 4 Эмоция.
Харизма, упорство, энергия, высокая интеллектуальная работоспособность, талант реформатора. Тяга к материальному самоограничению и помощи людям, пиетет к труду.
Николай Лобачевский, Карл Маркс, Бенджамин Дизраэли, Элиэзер Бен-Иегуда, Зигмунд Фрейд, Владимир Жаботинский, Давид Бен-Гурион, Владимир Эфроимсон, Маргарет Тэтчер

13. Наполеон
1 Воля, 2 Физика, 3 Логика, 4 Эмоция.
Решительность, бесстрашие, практичность, оптимизм, повышенная активность, энергичность, безапелляционность. Разнообразные физические таланты: строительство, медицина, ремёсла, промышленность, спорт, война, иногда - сцена.
Юлий Цезарь, Моисей Маймонид, царь Давид Строитель, султан Сулейман Великолепный, Екатерина II, Павел I, Петр Багратион, Хельмут Мольтке, Джон Рокфеллер, Иосиф Трумпельдор, Полина Бен-Гурион, Валерий Чкалов, Сергей Королев, генералиссимус Франко, Георгий Жуков, Моше Даян, шах Мохаммед Реза Пехлеви, король Иордании Хусейн, академик Николай Амосов, Валентина Терешкова, Галина Старовойтова, Нонна Мордюкова, Илан Рамон, Михаил Саакашвили, Ангела Меркель

14. Паскаль
1 Логика, 2 Эмоция, 3 Воля, 4 Физика.
Мизантропия, социофобия, аскетизм, пессимизм, черный юмор, артистизм, разносторонняя одаренность, генерация идей (редко реализуемых).
Диоген, Леонардо да Винчи, Франсуа Вийон, Николай Гоголь, Эварист Галуа, Никола Тесла, Илья Эренбург, Фаина Раневская, Эдит Пиаф, Анатолий Папанов, Иннокентий Смоктуновский, Олег Даль, Бриттани Мэрфи, Дмитрий Горчев

15. Пастернак
1 Эмоция, 2 Воля, 3 Физика, 4 Логика.
Жизнь как творческий процесс. Впечатлительность, свободолюбие, решительность, потребность в помощи людям, дистанцированность от логики, пиетет к труду и науке, неуверенность в способности обеспечить себя. Противоречие между мягкостью и непреклонностью, между оптимизмом и пессимизмом.
Император Антонин, Марк Шагал, Василий Сухомлинский, Семен Лунгин, Надежда Рушева, Фрида Вигдорова, Нооми Шемер, папа Иоанн-Павел II

16. Платон
1 Логика, 2 Физика, 3 Воля, 4 Эмоция.
Основательность, аккуратность, профессионализм, хорошая спортивная форма, дистанцированность от эмоций, интровертность, талант изобретателя и систематизатора.
Рене Декарт, Гаспар Монж, Христиан Ганеманн, Дмитрий Менделеев, Рудольф Дизель, Игорь Сикорский, Карл Юнг, Аушра Аугустинавичюте, Святослав Федоров

17. Пушкин
1 Эмоция, 2 Физика, 3 Воля, 4 Логика.
Искренность, смелость, трудолюбие, оптимизм, энергичность, одаренность. Противоречие между заботливостью и повышенной эмоциональностью и конфликтностью.
Катулл, Марциал, Микеланджело Буонарроти, Роберт Бёрнс, Вольфганг Моцарт, Гавриил Державин, Пабло Пикассо, Никита Хрущёв, Лилианна Лунгина, Владимир Высоцкий, Луи де Фюнес, Виктор Цой, Савелий Крамаров, Владимир Жириновский

18. Руссо
1 Эмоция, 2 Логика, 3 Физика, 4 Воля.
Впечатлительность, зажатость, заботливость, осторожность, перфекционизм, неуверенность в способности обеспечить себя. Любовь к текстам, талант архивариуса, корректора, переводчика, комментатора.
Василий Жуковский, Фридрих Энгельс, Николай Чернышевский, Шолом-Алейхем, Надежда Крупская, Анатолий Луначарский, Светлана Аллилуева, Эмма Герштейн, Нора Галь, Лидия Чуковская, Михаил Гаспаров

19. "Сократ" (название нуждается в уточнении)
1 Воля, 2 Логика, 3 Эмоция, 4 Физика.
Бесстрашие, аскетизм, резкость, сарказм, дистанцированность в общении, вызывающий восхищение интеллект, талант лектора и писателя, пиетет к искусству.
Омар Хайям, Исаак Ньютон, Михаил Ломоносов, Людвиг ван Бетховен, Мария Кюри, Леся Украинка, Альфред Нобель, Иван Павлов, Бернард Шоу, Антониу Салазар, Джон Р.Р. Толкин, Агата Кристи, Ромен Гари, Николай Тимофеев-Ресовский, Ицхак Шамир, Ричард Фейнман, Иосиф Бродский, Андрей Тарковский, Леонид Гайдай, Кондолиза Райс

20. Твардовский
1 Воля, 2 Физика, 3 Эмоция, 4 Логика.
Разнообразные физические таланты: война, медицина, промышленность, спорт, лесоводство, охота. Любовь (иногда тайная) к искусству и шумным компаниям. Жесткость, суровость, нелюдимость.
Афанасий Фет, Флора Мандельштам (мать О.Э.), Лука Войно-Ясенецкий, Фритьоф Нансен, Альберт Швейцер, Аркадий Гайдар, Борис Житков, Дуайт Эйзенхауэр, Ярослав Смеляков, Александр Фадеев, Лев Яшин, Андриян Николаев

21. Толстой
1 Воля, 2 Эмоция, 3 Физика, 4 Логика.
Яркая харизма, артистизм, одаренность. Проповедь гуманистических идей с попытками их реализации. Противоречие между самоограничением и сибаритством, между стремлением нести добро и бытовым деспотизмом. Пиетет к труду и науке.
Франциск Ассизский, Томас Мор, Жорж Санд, Николай Фёдоров ("Воскреситель"), Бахаулла, Илья Репин, Наталья Нордман-Репина, Корней Чуковский, Руаль Амундсен, Осип Мандельштам, Надежда Мандельштам, Николай Рерих, махатма Ганди, Сатья Саи Баба, мать Тереза, Джон Леннон, Павел Адельгейм

22. Чехов
1 Физика, 2 Воля, 3 Эмоция, 4 Логика.
Сдержанность, независимость, практичность, любовь к комфорту, вежливость, авторитетность. Представительная внешность. Любовь к юмору, пиетет к науке и искусству.
Чарльз Диккенс, Вильям Гладстон, Вильям Моррис, Марк Твен, Артур Конан Дойл, Николай Пржевальский, Колетт, Аркадий Аверченко, О. Генри, Максимилиан Волошин, Николай Гумилёв, Джек Лондон, Андрей Платонов, Антуан де Сент-Экзюпери, Генри Мур, Дик Френсис, Огден Нэш, Александр Галич, Юрий Домбровский, Никита Богословский, Юрий Рытхэу, Василий Аксёнов, Венедикт Ерофеев, Дженис Джоплин

23. Эйнштейн
1 Логика, 2 Воля, 3 Эмоция, 4 Физика.
Сдержанность, независимость, вежливость, ровный голос, скупость жестов, ироничность, отсутствие интереса к быту, готовность помочь, неприятие диктаторства, подверженность депрессии, пиетет к искусству.
Аристотель, Авраам Линкольн, Антонио Сальери, Антон Дельвиг, Александр Грибоедов, Федор Тютчев, Cофья Ковалевская, Исаак Левитан, Эрнст Кречмер, Нильс Бор, Николай Бердяев, Льюис Кэрролл, Алан Милн, Альфред Кинси, Михаил Зощенко, Карел Чапек, Бертран Расселл, Исайя Берлин, Cтанислав Лем, Жорж Брассенс, Астрид Линдгрен, Туве Янссон, Булат Окуджава, Вацлав Гавел, Юрий Никулин, Юрий Щекочихин

24. Эпикур
1 Физика, 2 Логика, 3 Эмоция, 4 Воля.
Практичность и прагматичность, вежливость, общительность, малоконфликтность, тихий голос, ироничность, дар изящных формулировок, пиетет к искусству.
Вирсавия (Бат-Шева), Екатерина I, Пьер Кюри, Чарльз Дарвин, Эрнест Резерфорд, Пелем Вудхауз, Игнатий Крачковский, Вильгельм Зоргенфрей, Евгений Замятин, Михаил Булгаков, Илья Ильф, Исаак Бабель, Константин Симонов, Георгий Маленков, Майкл Вентрис, Евгений Шварц, Вильгельм Левик, Юрий Богатиков, Леонид Мартынов, Борис Заходер, Иоанна Хмелевская


Все мы здесь, в этом списке.
Плохих психотипов нет.
Есть психотипы не на своем месте.
И есть психотипы, с которыми противопоказано общаться лично мне или лично тебе - зато они терапия для кого-то еще.
spaniel90100: (Катулл)
У меня, кажется, Болдинская осень :)

ЖОРЖ БРАССЕНС (1921-1981)
"Умереть за идею"


Оригинал и подстрочник здесь: http://sova-f.livejournal.com/58426.html

Идея умереть за светлую идею -
Бесспорно хороша! А я-то и не знал,
И раз чуть не погиб от рук живущих ею
За то, что я ее не слишком разделял.
Я понял и с тех пор чистосердечно каюсь!
Я понял, что она бесспорно хороша.
От заблуждений всех охотно отрекаюсь.
Я умереть готов! Но только - не спеша.

Зачем спешить туда, куда всегда успею?
К тому же поспешишь - и насмешишь людей,
И выберешь не ту пресветлую идею,
Поскольку на земле полным-полно идей.
Представь себе, мой друг: ты умер за идею -
А через год она не стоит ни гроша!
Обидно, черт возьми! Так будем же мудрее,
И с радостью умрем - но только не спеша.

Когда бы рай земной оплачивался кровью -
Давным-давно уже мы жили бы в раю!
Кто к гибели зовет - пусть гибнет на здоровье,
Приносит в жертву жизнь - свою, а не мою.
История полна резни и эшафотов,
Старуха-Смерть идет, косою нас кроша...
Зачем же нам самим ей облегчать работу?
Я целиком за смерть - но только не спеша.



Критика приветствуется :)
spaniel90100: (Катулл)
Наконец получилось, не прошло и 10 лет!

I did it. Вот они, стихи на эту прекрасную музыку:
https://www.youtube.com/watch?v=018k1LgPkpc

Эверт Тоб (Evert Taube)
НОКТЮРН


Радость моя! Спи безмятежно,
Будь так же счастлива и во сне!
Ты улыбаешься сонно и нежно,
Теплой щекой прижимаясь ко мне.

Снова целуешь меня? Шалунья!
Борешься, бьешься, ласкаешься вновь!
Ах, как легко в ночь полнолунья
Нас убаюкивает любовь.

Спи, мой дружок! Месяц восходит
Над чернотою весенних лесов
И на груди твоей светом выводит
Отображенье летящих часов.

Свят тот покой, что осеняет
Нас среди бед и тревог бытия!
Месяц плывет. Воздух сияет.
Спи на плече моем, радость моя.


Оригинал:

Read more... )
spaniel90100: (Катулл)
Рахель [Блувштейн] (1890-1931)

* * *
Неужели конец? Зеленеют холмы,
Дали манят, и солнце еще высоко,
Небеса голубы, и еще далеко
До зимы!

Нет, не буду роптать, повинуюсь судьбе:
На закаты и зори жизнь щедрой была,
И цветы улыбались, когда я брела
По тропе.

(1927?)


Read more... )
spaniel90100: (Катулл)
Получилось!
Как это ни смешно, но этот перевод был сделан по заказу. Я не собиралась :)


ПАДАМ, ПАДАМ, ПАДАМ…
слова А. Конте, музыка Н. Гланцберга
исполнение Эдит Пиаф: http://www.youtube.com/watch?v=LfmguyDRBwU



Меня, целиком захватив,
Преследует старый мотив,
Пришедший из прошлого звук,
Заигранный тысячей рук.
Он мучит меня и терзает,
И только открою я рот,
Как он меня перебивает,
И мне говорить не даёт,
И поёт, словно зовёт:

Падам, падам, падам!
Неотступно бежит он за мной.
Падам, падам, падам!
Он меня наполняет тоской.
Падам, падам, падам!
Как вернуть мне душевный покой?
Он летит и смеётся,
меня скрутив,
Проклятый этот мотив!

Смеется и шепчет: «Давай,
Любови свои вспоминай!
Давно разрыдаться
пора тебе
Над тем, что ты носишь в себе».
И я вновь и вновь вспоминаю,
Как молодость бьет в барабан,
И передо мной проплывает
Весь мой комедийный роман:
Всякий раз – самообман…

Падам, падам, падам…
Это ворох бредовых страстей!
Падам, падам, падам…
Это мусор дешевых речей!
Падам, падам, падам…
Это шепот любовных ночей –
И всё для того,
чтоб нарваться вдруг
На этот всё помнящий звук!

Падам, падам, падам…
Посмотри, до чего я дошла!
Падам, падам, падам…
Вся прошедшая жизнь ожила!
Он сожжет меня скоро дотла!
Не случайно он встретился мне в пути,
И от него не уйти!


Оригинал:
Read more... )
spaniel90100: (Default)
Песня Фрейдкина - http://www.youtube.com/watch?v=_kAXcle06xs -
она в своем роде прекрасна, но это все-таки не перевод Брассенса. Это другая песня.
Она о том, что на трон обычно попадают не лучшие люди.
А Брассенс писал о другом: кто на троне ни сиди, а миром все-таки правит глупость.
Вот оригинал: http://www.youtube.com/watch?v=iEUOEGTluaI (с классными иллюстрациями).

Я попробовала перевести. Знатоки французского, скажите, пожалуйста, не сильно я наврала со стилем?
Все эти deloge и congedie - это скорее "скинуть" или скорее "сместить"?
Ругайте!

UPD: а вот и мой ролик! http://www.youtube.com/watch?v=lyClvvnnxNQ



Жорж Брассенс (1921 - 1981)
ПОВЕЛИТЕЛЬ ДУРАКОВ


Власть его изрядно сильна
Всюду и во все времена.
Он царит во веки веков,
Повелитель дураков.

Он спокойно спит, паразит,
Ничего ему не грозит.
Он царит во веки веков,
Повелитель дураков.

Я, и ты, и вы, и они -
Все идут послушно за ним.
Он царит во веки веков,
Повелитель дураков.

Прижимая к сердцу коран,
Может шаха свергнуть Иран.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.

Иорданского короля
Можно отогнать от руля.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.

Африканский царь Бармалей
Может получить пенделей.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.

И испанцы могут решить
Генерала Франко свалить.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.

Как ни крепок Англии трон -
Может, завтра рухнет и он.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.

И во Франции с давних пор
Все мы помним про термидор.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.



Бонус для израильтян:
Read more... )
spaniel90100: (Default)
Осторожно: самореклама :)

Мои мечты всегда сбываются. (Правда, не всегда сразу.)
В детстве (лет в 10) я поделила свои мечты на выполнимые и невыполнимые. Самой невыполнимой была мечта о карманном приборчике, с помощью которого можно было бы разговаривать на улице с другом, находящимся на другой улице. И вот, не прошло и 20 лет...

Недели три назад я подумала: "Да ведь я уже перевела все, что хотела и о чем мечтала! Что же я теперь переводить буду? Вот бы кто-нибудь рассказал о каком-нибудь замечательном непереводимом стихотворении..."

И через несколько дней - так и случилось: [livejournal.com profile] akula_dolly написала о стихотворении Э.Ростана: "Одно из любимейших. При этом одно из немногих, которые я признаю непереводимыми"!
И о чем же было это стихотворение? Конечно, о мечтах!
Тут уж мне просто ничего не оставалось, как зажмуриться и нырнуть в Ростана.
И - еще одна мечта сбылась!

Эдмон Ростан (1868 - 1918)
СТАНСЫ ИЗ ПЬЕСЫ "ДАЛЕКАЯ ПРИНЦЕССА" (она же "ПРИНЦЕССА-ГРЕЗА")

Это проще всего -
Полюбить существо
С рыжей, русой иль черной косой.
Кто же в них не влюблен!
Ну а я покорён
Лишь Принцессой Далекой одной.

Это легче всего -
Ублажать естество,
Миловаться с подругой земной,
Верным быть без труда...
Я же верен всегда
Лишь Далекой Принцессе одной.

Ибо слаще всего -
Не беря ничего,
Безответной любовью гореть,
Только ею дышать,
И шептать, и мечтать,
И Далекую Деву воспеть!

Ибо выше всего -
Обожать божество,
Открывая простор бытия!
Жизнь - не жизнь без мечты,
И мечта моя - ты,
О далекая радость моя!


Оригинал:

Read more... )

Спасибо Вам огромное, Александра Александровна!

А еще что-нибудь непереводимое есть? :))
spaniel90100: (Default)
Выловлено из недр интернета:
"Переводчик, компенсирующий свою личную бездарность обращением к иноземным текстам, редкость. Большинство переводчиков сами поэты."

Profile

spaniel90100: (Default)
spaniel90100

April 2025

S M T W T F S
   12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 05:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios