Перевод с французского
Mar. 2nd, 2012 08:19 pmПесня Фрейдкина - http://www.youtube.com/watch?v=_kAXcle06xs -
она в своем роде прекрасна, но это все-таки не перевод Брассенса. Это другая песня.
Она о том, что на трон обычно попадают не лучшие люди.
А Брассенс писал о другом: кто на троне ни сиди, а миром все-таки правит глупость.
Вот оригинал: http://www.youtube.com/watch?v=iEUOEGTluaI (с классными иллюстрациями).
Я попробовала перевести. Знатоки французского, скажите, пожалуйста, не сильно я наврала со стилем?
Все эти deloge и congedie - это скорее "скинуть" или скорее "сместить"?
Ругайте!
UPD: а вот и мой ролик! http://www.youtube.com/watch?v=lyClvvnnxNQ
Жорж Брассенс (1921 - 1981)
ПОВЕЛИТЕЛЬ ДУРАКОВ
Власть его изрядно сильна
Всюду и во все времена.
Он царит во веки веков,
Повелитель дураков.
Он спокойно спит, паразит,
Ничего ему не грозит.
Он царит во веки веков,
Повелитель дураков.
Я, и ты, и вы, и они -
Все идут послушно за ним.
Он царит во веки веков,
Повелитель дураков.
Прижимая к сердцу коран,
Может шаха свергнуть Иран.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.
Иорданского короля
Можно отогнать от руля.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.
Африканский царь Бармалей
Может получить пенделей.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.
И испанцы могут решить
Генерала Франко свалить.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.
Как ни крепок Англии трон -
Может, завтра рухнет и он.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.
И во Франции с давних пор
Все мы помним про термидор.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.
Бонус для израильтян:
Даня (11 лет) попытался перевести песню Фрейдкина на иврит. Сотворил один куплет об израильских реалиях. Там вообще ни о ком нет ни одного худого слова, но посадить меня, думаю, уже могут :)
Кше-нихнас ла-келе Кацав -
Тенахшу ми ба ахарав.
hу шавар ми-зман эт hа-си,
Зеhу Перес hа-наси.
она в своем роде прекрасна, но это все-таки не перевод Брассенса. Это другая песня.
Она о том, что на трон обычно попадают не лучшие люди.
А Брассенс писал о другом: кто на троне ни сиди, а миром все-таки правит глупость.
Вот оригинал: http://www.youtube.com/watch?v=iEUOEGTluaI (с классными иллюстрациями).
Я попробовала перевести. Знатоки французского, скажите, пожалуйста, не сильно я наврала со стилем?
Все эти deloge и congedie - это скорее "скинуть" или скорее "сместить"?
Ругайте!
UPD: а вот и мой ролик! http://www.youtube.com/watch?v=lyClvvnnxNQ
Жорж Брассенс (1921 - 1981)
ПОВЕЛИТЕЛЬ ДУРАКОВ
Власть его изрядно сильна
Всюду и во все времена.
Он царит во веки веков,
Повелитель дураков.
Он спокойно спит, паразит,
Ничего ему не грозит.
Он царит во веки веков,
Повелитель дураков.
Я, и ты, и вы, и они -
Все идут послушно за ним.
Он царит во веки веков,
Повелитель дураков.
Прижимая к сердцу коран,
Может шаха свергнуть Иран.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.
Иорданского короля
Можно отогнать от руля.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.
Африканский царь Бармалей
Может получить пенделей.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.
И испанцы могут решить
Генерала Франко свалить.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.
Как ни крепок Англии трон -
Может, завтра рухнет и он.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.
И во Франции с давних пор
Все мы помним про термидор.
Но царит во веки веков
Повелитель дураков.
Бонус для израильтян:
Даня (11 лет) попытался перевести песню Фрейдкина на иврит. Сотворил один куплет об израильских реалиях. Там вообще ни о ком нет ни одного худого слова, но посадить меня, думаю, уже могут :)
Кше-нихнас ла-келе Кацав -
Тенахшу ми ба ахарав.
hу шавар ми-зман эт hа-си,
Зеhу Перес hа-наси.
no subject
Date: 2012-03-02 06:39 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-02 08:11 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-02 07:56 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-02 08:11 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-02 08:00 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-02 08:09 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-02 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-02 08:18 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-21 08:59 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-21 09:13 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-21 09:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-23 06:50 pm (UTC)Интересные произведения, конечно, создавались. Вот, например, была такая прекрасная поэтесса Рената Муха. ("Ну, дела! - подумал лось. - Не хотелось, а пришлось".) Но имеет ли она отношение к "духу девяностых" ? :)
no subject
Date: 2012-10-10 09:34 pm (UTC)А Брассенс писал о другом: кто на троне ни сиди, а миром все-таки правит глупость.
Я с этим утверждением не совсем согласна и считаю, что песня как раз о первом. Le roi des cons - он же и сам самый главный мудак. То бишь, не только мудаки его избрали, но они избрали "лучшего" из своих. А ваш "повелитель" сам-то может и не оказаться дураком, да? И con - все же скорее "мудак", чем "дурак".
Еще мне не очень нравятся два места:
Прижимая к сердцу коран,
Может шаха свергнуть Иран.
Уж прям и "прижимая"... размахивая направо и налево!
И испанцы могут решить
Генерала Франко свалить.
Рифма выделяется своей бедностью - остальные-то нормальные!
И вообще: в остальном - хороший, профессиональный перевод. Тут моя подруга сказала: "сразу видно: филолог переводил" :)
no subject
Date: 2012-10-12 01:09 pm (UTC)Про коран и про Франко целиком согласна, не блеск. В принципе, можно "свалить" заменить на фрейдкинское "пришить", чтоб лучше рифмовалось. Но зато "свалить" точнее.
Вместо "дураков", безусловно, можно петь "мудаков", на это даже и титульный кадр моего клипа намекает. И вместо "пенделей" тоже можно подставить что-то другое. Но сама я не очень люблю мат и пою цензурный вариант.
А вот с этим утверждением -
Le roi des cons - он же и сам самый главный мудак. То бишь, не только мудаки его избрали, но они избрали "лучшего" из своих. А ваш "повелитель" сам-то может и не оказаться дураком, да? -
никак не могу согласиться.
Мудаки никого не избрали. Они просто вечно прислушиваются к кому не надо и делают страшные глупости. И делаем это все мы. И поэтому глупость вечна. Тот, к кому прислушиваются, - всякий раз другой; он может быть сам главным мудаком, а может быть и негодяем-манипулятором, это неважно. Его может и вообще не быть :), но свергнуть его невозможно - то есть нельзя остановить вот этот процесс, когда люди прислушиваются к чему не надо и оказываются мудаками. Независимо от того, кто в данный момент сидит в данной стране на троне. Это не предвыборная песня :)
Уважаемая Сова, а не развиртуализоваться ли нам с Вами?
no subject
Date: 2012-10-12 06:52 pm (UTC)no subject
Date: 2012-10-12 07:19 pm (UTC)