spaniel90100: (Катулл)
[personal profile] spaniel90100
Песня Нооми Шемер, перевод с иврита.
Вот оригинал в ее собственном исполнении: https://www.youtube.com/watch?v=6hTkFqKThes
(сама песня примерно с 1.00 до 3.45)
Она поет очень бодро, но мне слышится в этой песне масса печали.
Вот что получилось в переводе:


Когда я вижу море и солнце в вышине,
Когда я улыбаюсь искрящейся волне,
Я говорю себе: «Не надо зря грустить,
Ещё всё можно изменить».
            Когда, гуляя в парке, встречаю там людей,
            Когда я вижу лица взрослых и детей,
            Я говорю себе: «Не надо зря грустить,
            Всё по-другому может быть».
                      Пока мы живы, стоит ли грустить?
                      Ещё не поздно что-то изменить.
                      Всё может быть, всё может быть,
                       Всё по-другому может быть.

Когда я вспоминаю студенческий поход,
Где посреди пустыни встречали мы восход –
Я говорю себе: «Не надо зря грустить,
Ещё всё можно изменить».
            Когда я вспоминаю места и города,
          В которых мне хотелось остаться навсегда –
            Я говорю себе: «Не надо зря грустить,
            Всё по-другому может быть».
                     Пока мы живы, стоит ли грустить?
                      Ещё не поздно что-то изменить.
                      Всё может быть, всё может быть,
                       Всё по-другому может быть.

На свете всё возможно, всё лучше может быть,
И может быть, не поздно что-то изменить,
И очень может быть, не надо зря грустить,
Всё по-другому может быть.
          Быть может, завтра будет счастливей, чем вчера,
          Быть может, вдохновенье появится с утра,
          И многое, о чем приходится грустить,
          Еще удастся изменить.
                      Пока мы живы, стоит ли грустить?
                      Ещё не поздно что-то изменить.
                      Всё может быть, всё может быть,
                       Всё по-другому может быть.



(Перевод посвящается [livejournal.com profile] nick_sestrin и сообществу [livejournal.com profile] pora_valit.)
.

Date: 2016-01-18 09:52 am (UTC)
gennadydobr: (Default)
From: [personal profile] gennadydobr
Интересный перевод. И очень песенный. С листочком текста перед носом с удовольствием спел бы, желательно - на пленэре, и вместе с вами, и с вашей сестрой ))

А у меня возник вопрос, к вам, как к специалисту.
Есть детская сказка в стихах, на иврите, Савта сорегет - סַבְתָא סוֹרֶגֶת . Любимая в нашей семье, потому что она веселая и волшебная. Написана на простом иврите, четким размером, с рифмами, с юмором и без сюсюкания. Язык настолько простой, что был понятен даже нам, совсем зеленым олим, в 90-м году. Сюжет - приходит в городок старенькая бабушка, с посохом и парой вязальных спиц. Не найдя угла на съем, выходит в поле, присаживается на камешек, достает спицы и вяжет себе домашние тапочки. Потом - коврик для тапочек, не на камни же их класть. Потом - пол для коврика, кровать, стул, стол, стены, потолок... И внука с внучкой, чтобы бегали и кричали, и смеялись во дворе.
До сих пор мы с дочкой помним ее почти наизусть. А вчера захотел поделиться ею с русскоязычными друзьями, и обнаружил, что она никогда не переводилась на русский. Хотя переведена на массу других языков. Обидно, да?
Был бы способен, сам бы перевел, но бодливой корове... В общем, если захотите, буду рад помочь, чем могу, например - соорудить подстрочник. Послушайте, как автор читает первую часть сказки, с восемнадцатой секунды. Надеюсь, вам понравится музыка стиха ))

Date: 2016-01-18 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Большое спасибо. Сказка действительно прекрасная, я ее не знала. Может быть, и переведу когда-нибудь, спасибо за идею.
gennadydobr: (Default)
From: [personal profile] gennadydobr
סַבְתָא סוֹרֶגֶת –אורי אורלב

יום אחד באה לעיר קטנה,סבתא זקנה, זקנה, זקנה...
לא הביאה סל, לא מזודה עם בגדים,רק זוג מסרגות ומקל נדודים.

עברה בעיר, לא מצאה דירה אז ישבה בשדה על אבן קרה.
וסרגה לעצמה נעלי בית יפות, בשביל רגליה העייפות
לא רצתה סבתא בשום פנים ,לשים את נעליה בין האבנים
מיד סרגה לה סבתא שטיח, עליו את נעלי הבית תניח.
אך איפה תפרוש את השטיח?בכל מקום רק קוץ או שיח.
סבתא במרץ למלאכה נגשת, מסרגה במסרגה נוקשת,
ואחרי שעבדה כשתי שניות סרגה לה רצפה- אין בעיות.

פרשה את השטיח על הריצפה,ומאין תשיג מיטה או ספה?
מסרגה במסרגה נוקשת,סרגה מיטה, סרגה כר וגם כסת,
מזרן וסדין ובפינה צדדית, סיר לילה גדול, כזה עם ידית.
ואיך תוכל ללכת לישון אם לא יהיה לה וילון בחלון?
מסרגה במסרגה נוקשת,סרגה לה קיר, חלון ונברשת.
אחר כך סרגה קורה, עוד קורה,וסרגה ביניהן גג ותקרה.

ואם לא יהיה לה תה בקומקום,
מה תעשה בבוקר, איך תוכל לקום?
יהיה לה תה, אל דאגה, סרגה לה קומקום, צלחת, עוגה
ושלושה ספלים, כי עלה בדעתה שלא תגור לבד בביתה.
מסרגה במסרגה נוקשת, סבתא יודעת מה היא מבקשת.
זו מלאכת מחשבת, משימה נכבדה, סורגת לה נכד, סורגת נכדה,
ולא שוכחת להוסיף להם ,חוט של עצב וצחוק והרבה שובבות.

סרגה בחוץ דשא ופרחים,סרגה בפנים דלתות עם פתוחים.
הנכדים יצאו לקפץ במרפסת,שחקו מחבואים, שחקו בתופסת
על דשא סרוג מצמר ירוק סבתא בינתיים המשיכה לסרוג
ארונות, מדפים, מגרות לבגדים,ובכלל את הכל לחדר הילדים.
בחוץ השתובבו שני הפרחחים, אפילו פרמו חוטים מפרחים.
הילד תפס את הילדה ברגלה ופרם קצת חוטים עד קרסולה.
הילדה לא טמנה ידה בצלחת ופרמה לאחיה חתיכה מן ה..תחת.

סבתא סורגת לא כעסה, מקום שנפרם מיד היא תפסה,
תקנה את הרגל, אחת ושתיים, וסרגה מחדש חתיכת אחוריים.

סרגה קצת חושך מצמר שחור, השכיבה את הילדים, כבתה את האור,
כסתה את שניהם היטב בכסתות וישבה לסרוג בין שתי המיטות
מצמר מהר חלומות רכים, מקורי שינה מחוטים דקיקים.

בבוקר סרגה לכל אחד ספר ולקחה את שניהם לבית הספר.
ראו המורים את הילדים וצעקו: " מעשה שפודים"!
ילדים סרוגים אין מקבלים, אין מלמדים ואין מגדלים!


אמרה הסבתא: "אינכם צודקים, אלה ילדים נחמדים, מתוקים"
אל נא תהיו כל כך פזיזים, שניהם מוכשרים וגם עליזים.
בואו ובחנו את חכמתם
אולי הם סרוגים, אך זאת לא אשמתם.


התלחשו המורים והמורות ביניהם,
בדקו את הנכדים, בחנו את שניהם.
ילדים עשויים קצת חוט וקצת חור?
עיקמו את האף והודיעו לאמור:
"בבית ספרנו?! סרוגים ביד?!
אין זה נאה! זה לא מכובד!"



סבתא רוגזת, סבתא עקשת.
מסרגה במסרגה נוקשת.
מיד סרגה לשלשתם מכונית,
קצת מצחיקה וקצת גמלונית,
ונסעו לעיריה במכונית המשונה
לדרוש התנצלות, להגיש תלונה.

מסרגה במסרגה נוקשת, איזו מן עיריה מטופשת,
חוצפה כזאת עוברת כל גבול, סרגה מסוק מחוט כפול.
טסו במסוק מעל העננים, לעיר הבירה, אל שר הפנים.
התלחשו הנשיא והשרים ביניהם, בדקו את הילדים, בחנו את שניהם.
ילדים עשויים קצת חוט וקצת חור?
עקמו את האף והודיעו לאמור:
"ראש העיר והמורים אינם שוגים,
אין כאן מקום לילדים סרוגים"

ישב ראש העיר עם כל יועציו.
חשבו וכתבו והוציאו גם צו:
"בעיר של אנשים מכובדים
לא מקבלים ילדים- בגדים"
ואחרי שהודיעו לממשלה במברק
הלכו למסעדה לאכול מרק.

בינתיים הפכה העיר הקטנה מפורסמת בכל המדינה.
מכל קצותיה באו תיירים לראות את הבית והגן המוזרים.


התאספו ראש העיר ויועציו, בהתרגשות רבה דנו במצב,
הכריזו שהמקום אתר מוגן, פקדו לגדר את הבית והגן,
ציוו להתקין במיוחד סורגים, לשמור היטב על הפרחים הסרוגים,
כי בית כזה אין בכל העולם, כולו סרוג , ממש מושלם.


אך לא עזרו להם סורגים וגדרות, כי סבתא סורגת כעסה מאוד.
בלילה חזרה לעירה בסוד ופרמה את הבית עד היסוד:
את הדלתות עם הפתוחים, את הגדר, את הפרחים,
פרמה את הכל במהירות- ולא השאירה חוט על חוט.


מסרגה במסרגה נוקשת,
מה תקבלו? אצבע משולשת!
הכל חזר לתוך המסרגות, גם נעלי הבית, גם העוגות
וכשנעלמו מעשי ידיה סבתא פרמה גם את נכדיה.
לקחה את מקל הנדודים ועזבה את המקום לעולמים.



אבל היא תמצא ארץ אחרת ושוב תסרוג את הכל בשרשרת.
לפני הכל ,כמובן תקדים לסרוג מחדש את הנכדים
כדי שישובו לצחוק ולרוץ, וסבתא תסרוג כל מה שנחוץ.
ואם יהיו שם אנשים נחמדים ויקבלו יפה את הנכדים,
סבתא סורגת תשב בלי לדאוג
ותסרוג ותסרוג, ותסרוג ותסרוג...



From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Спасибо большое. Может быть, когда-нибудь получится.

Date: 2016-08-29 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] aconite26.livejournal.com
А вы ее поете? Должна хорошо петься.
Настойчивый переход в минор в каждой строфе конечно особенно наводит на ощущение, что да, это все на фундаменте грусти.
И быстро темнеющее небо на видео тоже этому чрезвычайно созвучно.

Date: 2016-08-29 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Надо будет спеть, Вы правы :)

Date: 2016-08-29 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] aconite26.livejournal.com
Кстати - хотя скорей всего нет - у меня немедленно возникло желание развиртуализироваться и попеть собственноручно переведенных песен:)

Date: 2016-08-29 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
А почему нет? Вы играете на чем-нибудь?

Date: 2016-08-29 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] aconite26.livejournal.com
Я на гитаре, так чисто, по минимуму, но играю.

Date: 2016-08-29 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Я очень уважаю людей, которые играют хоть по минимуму, потому что я никак. С удовольствием спою с Вами и с Вашей гитарой.

Date: 2016-08-29 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] aconite26.livejournal.com
Вот это круто! Я даже не ожидала, что сегодня окажется такой удачный день.
Хотите приехать в гости ко мне в Беер Шеву?

Date: 2016-08-29 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Гм. В Беэр-Шеве и в Араде мне давно надо побывать. Но я безлошадная и не очень мобильная. Может быть, Вы доберетесь до Иерусалима раньше, чем я до БШ.

Date: 2016-08-29 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] aconite26.livejournal.com
Могу и я в Иерусалим, конечно. Когда будет настроение, можем в личке договориться.

Date: 2016-08-29 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Прекрасно. Ждем настроения :)

Date: 2016-10-15 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Aconite, я, видимо, наконец-то попаду в Беэр-Шеву в ближайший вторник либо среду. Если есть возможность и желание, можем встретиться.
Либо, может быть, у Вас есть планы на Иерусалим или "Овражки" (Бен-Шемен)?

Date: 2016-10-15 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] aconite26.livejournal.com
Ура! Если во вторник, то давайте встретимся у нас - если у вас будет время.
В среду мы как раз едем в Иерусалим, только с нашей школой, чтобы вечером доехать до демонстрации "Нашим осот шалом". Может быть даже можно будет что-то скомбинировать в среду в Иерусалиме, хотя не факт.

Date: 2016-10-15 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Прекрасно. Значит, если все будет хорошо, я во вторник у Вас.
Когда Вам удобно? И научите, пожалуйста, как добраться от Таханы Мерказит.

Date: 2016-10-15 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] aconite26.livejournal.com
От таханы мерказит к нам идет четвертый автобус, ехать минут 25, наша остановка הערים התאומות 3
Но правильнее не ехать до таханы мерказит, а выйти на первой остановке в Беер Шеве, Мерказ Орен, это от нас пешком минут пятнадцать, на машине минута - и я вас встречу.

Date: 2016-10-15 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Прекрасно. Тогда до встречи на Мерказ Орен.
Page generated Mar. 21st, 2026 11:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios