spaniel90100: (Катулл)
[personal profile] spaniel90100
Братцы, спасите, пожалуйста: как по-английски "при"?
Школа ПРИ университете, курсы ПРИ академии?

Date: 2015-08-29 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] kondybas.livejournal.com
Обычно университеты там и есть сборище различных колледжей, школ, курсов и лаб под общей крышей. Колхоз вместо полувоенной советской структуры ВУЗа.

Date: 2015-08-29 05:34 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Где - "там"?

Date: 2015-08-29 05:36 pm (UTC)
From: [identity profile] kondybas.livejournal.com
Там, где будут читать письмо о курсах при академии.

Date: 2015-08-29 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Какое письмо? Где его будут читать? Мне, простите, нужен ответ на мой вопрос, а не на ваши домыслы.

Date: 2015-08-29 05:48 pm (UTC)
From: [identity profile] kondybas.livejournal.com
я понимаю, что с целью не произвести на свет очередной "Institute of squirrel".

Для вывески-бланка правильно будет с поправкой на менталитет носителей языка. А у них нет самого понятия "курсы ПРИ академии". Если уж курсы связаны с академией, то их никак не отличить от прочих курсов академии - так они мыслят.

Не нужно переводить непереводимое.

Date: 2015-08-29 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Какая вывеска? Какой бланк? Я сейчас рассержусь. Не берите греха на душу, отойдите подальше.
Page generated Mar. 22nd, 2026 12:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios