Экспресс-типирование
Oct. 26th, 2013 03:57 pmПожилая дама, 89 лет - назвать ее "старушкой" язык не повернется.
Всю жизнь проработала портнихой или учительницей труда в школе.
Похоронила мужа-офицера и рассказывает о нем. Называет его всегда полным именем.
"Мы с ним всегда уважали друг друга. Я никогда не называла его дураком".
"Мы с мужем прекрасно дополняли друг друга: он своей четкостью распоряжений, я своим аналитическим складом ума..."
Ваши версии?
Всю жизнь проработала портнихой или учительницей труда в школе.
Похоронила мужа-офицера и рассказывает о нем. Называет его всегда полным именем.
"Мы с ним всегда уважали друг друга. Я никогда не называла его дураком".
"Мы с мужем прекрасно дополняли друг друга: он своей четкостью распоряжений, я своим аналитическим складом ума..."
Ваши версии?
no subject
Date: 2013-10-28 08:10 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-28 09:03 pm (UTC)Судя по тому, что она противопоставляет ему свой аналитический склад ума, видимо, ей все время хотелось его все-таки этим словом назвать. Ну и ему, наверно, тоже. Но - уважали друг друга.