spaniel90100: (Default)
[personal profile] spaniel90100
14
Не люби я тебя сильнее жизни,
Милый Кальв, я б тебя возненавидел,
Как Ватиний, за этот твой подарок, –
Что я сделал тебе, что ты надумал
Уморить меня скверными стихами?
Чтоб он лопнул, твой подопечный умник,
Подаривший тебе такую мерзость!
(Полагаю, что это был великий
Эрудит и знаток искусства Сулла, –
Если так, то спешу тебя поздравить,
Что труды твои были не напрасны.)
Бог ты мой, что за гадкая книжонка!
Ты нарочно прислал ее Катуллу,
Чтобы он прочитал ее и помер –
В Сатурналии, в лучший праздник года!
Не надейся теперь на снисхожденье:
Завтра встану чуть свет, пройду по лавкам,
Наберу всех Суффенов и Аквинов,
Тошнотворного Цезия прибавлю
И отправлю тебе в отместку, изверг!
Ну а вы что замешкались? – идите,
Убирайтесь, откуда притащились,
Срам эпохи, бездарные поэты!
____________________________________________________

Стихотворение написано к карнавальному празднику Сатурналий 17 - 21 декабря, когда принято было обмениваться подарками. Кальв прислал Катуллу в шутку несколько книг дурных поэтов. Катулл удивляется, откуда они у Кальва – не иначе, их прислал ему в благодарность за защиту в суде Суллаили иной клиент, и Кальв хочет теперь от них избавиться. За это Катулл грозит ему подобным же подарком – стихами дурных поэтов Суффена, Цезия, Аквина (ср. Цицерон, «Тускуланские беседы»: «Из всех поэтов, которых я знал, - а я водился даже с Аквинием, - каждый считал себя лучше всех...»).
Сулла - вероятно, родственник или вольноотпущенник покойного к тому времени диктатора Корнелия Суллы.


49
О речистейший из потомков Рема,
Сколько б ни было их сейчас и в прошлом,
Сколько б ни было в будущем, – Марк Туллий!
Глубоко и сердечно благодарен
Вам Катулл, самый худший из поэтов,
В той же степени худший из поэтов,
В коей вы – в с е х пре к р а с н е й ш и й защитник.
_______________________________________________________________

Адресат – знаменитый оратор Марк Туллий Цицерон.
Повод неизвестен, время тоже; гиперболически самоуничижительный стиль заставлял многих комментаторов видеть здесь иронию. Последний стих, действительно, двусмыслен
и может пониматься и как «лучший защитник из всех», и как «лучший защитник всех», – тогда это может быть насмешкой над адвокатской неразборчивостью в выборе подзащитных (так, Цицерон обвинял Ватиния в 56 г. и защищал его в 54 г., в обвинении оба раза принимал участие Кальв, поэтому для Катулла эти процессы были небезразличны, ср. № 14 и 53). Катулл мог дурно относиться к Цицерону за то, что тот осуждал неотерическую поэзию и аттицистическую прозу Кальва и других его друзей; и мог хорошо относиться за его речь «За Целия» против изменницы Клодии (Лесбии) в 56 г. и за его жестокую вражду с Клодием, братом Клодии, которого Катулл не любил.


1
Я дарю эту новенькую книжку,
Аккуратно начищенную пемзой,
Вам, Корнелий: ведь это вы считали,
Что безделки мои чего-то стоят
(Это было, еще когда вы только
Приступали к своей ученой книге,
В трех томах всю историю объявшей:
Труд, какого Италия не знала) –
Так примите в подарок эту книжку,
Что бы ни было на ее страницах,
И пускай покровительница-дева
Даст и ей не одно прожить столетье!
_____________________________________________________

В моей книжке это стихотворение последнее (поскольку я попыталась их расположить хронологически), а в Катулловом сборнике оно первое, посвятительное.
Посвящено историку Корнелию Непоту, земляку и другу автора.
Page generated Jul. 2nd, 2025 11:05 am
Powered by Dreamwidth Studios