Всего понемногу
Feb. 20th, 2013 10:44 am1) Добрый знакомый заказал мне перевод с латыни. Перевод сложный, и мы договорились, что термины, которых не знаю, оставлю непереведенными. Я их выделила курсивом и в скобках написала: "Шишков, прости".
Получаю ответ: "Спасибо. Получил. Шишков".
2) Дивные фотографии френда Перчика и его дочки:
http://nemiyaa.livejournal.com/132041.html
3) Вопрос к гебраистам:
а почему оно, собственно, не "тахес"? там же два патаха?
4) Цитата:
"Высшая цель политики яснее всего выражается в выработке условий для размножения людского."
Д.Менделеев.
Получаю ответ: "Спасибо. Получил. Шишков".
2) Дивные фотографии френда Перчика и его дочки:
http://nemiyaa.livejournal.com/132041.html
3) Вопрос к гебраистам:
а почему оно, собственно, не "тахес"? там же два патаха?
4) Цитата:
"Высшая цель политики яснее всего выражается в выработке условий для размножения людского."
Д.Менделеев.