spaniel90100: (Катулл)
[personal profile] spaniel90100
Оригинал взят у [livejournal.com profile] misha_shauli в Приглашение заказать двухтомник ПОЛНОГО ТЕКСТА двух книг Юлия Марголина
Друзья,
    Впервые на русском языке будет напечатан ПОЛНЫЙ ТЕКСТ двух книг Юлия Марголина: «Путешествие в Страну Зэка» и «Дорога на Запад». Двухтомник будет выпущен под эгидой Института Жаботинского в Израиле и будет продаваться только подписчикам в Израиле.
    Юлий Марголин родился в Пинске в 1900г., умер в Тель-Авиве в 1971г. В 1936г. поселился в Тель-Авиве с женой Евой и десятилетним сыном Эфраимом. В сентябре 1939г., во время его визита в Лодзь, Германия вторглась в Польшу. После неудачной попытки вернуться в Тель-Авив через Румынию, Марголин бежал от немцев на восток Польши, который вскоре был оккупирован СССР. В июне 1940г. НКВД арестовал его в Пинске и отправил в ГУЛАГ на 5 лет по обвинению «социально опасный элемент». В марте 1946 г., чудом пережив 5 лет лагерей и год ссылки на Алтае, он выехал, через Польшу, в Тель-Авив. Немедленно по приезду он за 10 месяцев написал на русском языке «Путешествие в Страну Зэ-Ка». До самой смерти он боролся за спасение евреев СССР.
В Израиле не хотели знать ничего зазорного об СССР, практически бойкотировали Марголина.

«Путешествие» вышло впервые во Франции на французском в 1949г. в урезанном без согласия автора варианте. На русском - в 1952 г. в Нью-Йорке. Урезали процентов на 40, Марголина не спрашивая.
   Полный текст был впервые напечатан во французском переводе во Франции в 2011 г. под редакцией д-ра Любы Юргенсон, доцента Сорбонны. Успех книг потребовал дополнительных изданий. Этот же полный текст вышел в немецком и польском переводах.
В 2013 г. иерусалимское издательство «Кармель» выпустило полный перевод на иврит под моей редакцией. В издание были включены и 5 глав, составляющиу книгу «Дорогу на Запад». Её, возможно, напечатали в каком-то эмигрантском журнале в 1950-х, но не нашли до сих пор.
    Эфраим Марголин, единственный сын Юлия и владелец авторских прав, позволил опубликовать в Израиле книги отца под эгидой Института Жаботинского.
Подготовка к печати (составление, корректура, карты и т.п.) производится безвозмездно. Поэтому двухтомник будет продаваться не дороже 69 шекелей. На сегодняшний день уже заказаны 125 экземпляров, тем самым превышен требуемый типографией минимум 100 экз. Доберёмся до 200 – будет  дешевле. Продажа вне Израиля запрещена, но те, кто купит здесь, смогут послать книгу друзьям за границу.
    Сейчас заканчивается подготовка к печати. Важно заранее знать заказываемый тираж, чтобы определить стоимость типографской работы.
После заказа подписчики заплатят Институту Жаботинского и получат книги либо по почте за дополнительную плату, либо у доверенных лиц в разных районах Израиля.
Присылайте заказы координаторам, указывая имя, число книг, электронную почту, телефон, город:
Иван Нави, ivansvet@gmail.com, 053-4305133
   Давид Рабкин,
david@rabkin.co.il, 054-5950695
   Миша Шаули,
mishauli@012.net.il, 052-5649955
Я – полковник в отставке Полиции Израиля. Издательский опыт приобрёл, редактируя книгу Марголина на иврите, переводя, редактируя и издавая на иврите «Ледокол» Виктора Суворова и редактируя его книгу «The Chief Culprit», вышедшую в США. Тружусь безвозмездно.
Ваш
Миша Шаули, Кфар Сава

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Mar. 23rd, 2026 02:13 am
Powered by Dreamwidth Studios